Translation of "volevo essere" in English


How to use "volevo essere" in sentences:

Volevo essere qui quando ti saresti svegliato.
I wanted to be here when you woke up.
Non volevo essere io a dirtelo.
I don't want to be the one to tell you.
Non volevo essere l'unico a rimanere in piedi, quindi qualche volta penso di aver sposato mio marito perché era quello che mi era seduto più vicino all'età di 30 anni".
I didn't want to be the only one left standing up, so sometimes I think I married my husband because he was the closest chair to me at 30."
Volevo essere come tu mi volevi.
I just wanted to be what you wanted.
Avevo detto che non volevo essere disturbato.
I thought I asked not to be disturbed.
Mi scusi, non volevo essere invadente.
Oh, I'm sorry. I didn't mean to intrude.
Sai, quando ero bambino, volevo essere un cowboy.
You know, when I was a kid, I always wanted to be a cowboy.
Non voleva essere chiamato storpio, come io non volevo essere chiamato stupido.
He didn't want to be called crippled like I didn't want to be called stupid.
E io volevo essere come lui.
And I wanted to be like him.
Volevo essere un buon padre, come il mio vecchio era stato per me.
I wanted to be a father, a good father... just like my old man was to me.
Ho detto che non volevo essere disturbato.
I told you, I did not want to be disturbed!
Volevo essere arrabbiata con te per sempre.
I swear I wanted to be mad at you forever.
Volevo essere pronto nel caso dovessimo andare in guerra.
I kept telling myself that I just wanted to be ready in case we go to war tonight.
Perchè temo che tu stia per lasciarmi... e non volevo essere in vestaglia.
Because I think you might be about to leave me... and I didn't want to be wearing a dressing gown.
Volevo essere sicura che stessi bene.
I just wanted to see if you were okay.
Volevo essere sicura che stesse bene.
I wanted to make sure she's okay.
Volevo essere sicuro che stessi bene.
I wanted to be sure you're ok.
Volevo essere con la mia Anne e la mia Maria.
I wanted to be with my Anne and my Maria.
Mi dispiace, non volevo essere scortese.
I'm sorry, I didn't mean to be rude.
Volevo essere sicuro che fossi rimasto lo stesso idealista che ha lavorato per me 10 anni fa.
I needed to be sure that you're the same idealistic. who worked for me 10 years ago.
Se volevo essere maltrattato, sarei rimasto nel mio ufficio.
You know, if I wanted to get beat up, I would have stayed in my cubicle, you know.
Volevo essere desiderata da te e ora mi desideri.
I wanted you to want me and now you do.
"Ma io non volevo essere semplicemente un mondano."
But I didn't just want to live the high life.
Volevo essere l'ultima faccia che hai visto.
I just wanted to be the last face you ever saw.
No, non volevo essere maleducata, ma qui c'è il rischio di prendersi una malattia.
No, I don't mean to be rude, but one could catch a MRSA infection in here, that's all.
Volevo essere il primo a dirtelo.
I wanted to be the first to tell you.
Non volevo essere quello che ti tratteneva qui.
I wasn't gonna be the guy who kept you here.
Non volevo essere "molti di noi".
I don't want to be most of us.
Così mia madre mise da parte i soldi per comprarmi un'uniforme nuova... perché volevo essere uno di loro.
So, my mom scraped together enough money to buy me a brand-new uniform... because, by God, I was gonna fit in.
Sinceramente, e lo neghero' se dici qualcosa, volevo essere incoraggiante con il resto degli studenti.
Truthfully, and I'll deny it if you say anything I wanted to be cheering with the rest of the students.
Sto tornando all'università e volevo essere sicura che... essere sicura di che?
I'm headed back to school. And I just wanted to make sure that, you know.... Make sure that what?
Volevo essere presente quando l'avessi visto per la prima volta.
I wanted to be here when you saw it for the first time.
Gli ho detto che non volevo essere invadente.
I told him I didn't want to intrude.
Io... io... non volevo essere scortese, scusa.
I, I.. wasn't trying to be rude, sorry.
Volevo essere certo di avere un bel pubblico, quando mi butterò.
I just wanted to know that I could get a good crowd for when I go off.
Per questo sono scappato... volevo essere un Buono, ma non c'è verso!
Which is why I ran off and tried to be a good guy, but I'm not!
Si', e quando e' precipitato il tuo aereo, sono stati tutti convocati ed io... mi sono offerto subito, perche' ti conosco, e ho detto che volevo... essere la prima persona che avresti visto.
Yeah, I'm the one, and when your plane went down, all the reps got a page and I just shot up my hand cause I know you and said I wanted to come and be the first face you'd see.
In men che non si dica ero dove volevo essere.
And before you know it, I'm right where I want to be.
Tempo fa, volevo essere un giocatore di football dell'NFL.
Now a while back, I wanted to be an NFL football player.
(Risate) Volevo fare le corse automobilistiche, e volevo essere una cowgirl, e volevo essere Mowgli del "Libro della giungla."
(Laughter) I wanted to race cars, and I wanted to be a cowgirl, and I wanted to be Mowgli from "The Jungle Book."
Per gli 11 anni che seguirono, giurai che nessuno avrebbe mai scoperto che non ci vedevo, perché non volevo essere un fallimento e non volevo essere debole.
And for the next 11 years, I swore nobody would ever find out that I couldn't see, because I didn't want to be a failure, and I didn't want to be weak.
Volevo essere un inventore, che fosse capace di catapultare il mondo in un futuro migliore.
I wanted to be an inventor, who would catapult the world into a better future.
Così, a 6 anni, ho deciso che volevo essere un maschio.
So when I was six, I decided that I wanted to be a boy.
Ma nel mio caso, mi sono svegliata un giorno a 14 anni e ho deciso che volevo essere di nuovo una femmina.
But in my particular case, I just woke up one day when I was 14, and I decided that I wanted to be a girl again.
Quand'ero ragazzino, volevo essere un uomo.
When I was a kid, I wanted to be a man.
Quando avevo otto anni, volevo essere un biologo marino.
(Laughter) When I was eight, I wanted to be a marine biologist.
E volevo essere sistematico nel mio tentativo evitare alcuni dei miei istinti e le percezioni distorte dalle tante aziende che ho visto negli anni.
And I wanted to try to be systematic about it, avoid some of my instincts and maybe misperceptions I have from so many companies I've seen over the years.
Ma potrebbe andare peggio, a parte quello mi ricordo che più di 20 anni fa, quando cominciai a dire alle persone -- ero un'adolescente -- che volevo essere una scrittrice. Andavo incontro alla stessa reazione basata dalla paura.
But it would be worse, except for that I happen to remember that over 20 years ago, when I was a teenager, when I first started telling people that I wanted to be a writer, I was met with this same sort of fear-based reaction.
Avevo ottenuto il nuovo record del mondo e volevo essere certo che venisse riconosciuto.
I had the world record and I wanted to make sure it was legitimate.
2.0489900112152s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?